Nasze imprezy

 




















Nasze serwisy

 


Informacje prasowe

Warszawskie Targi Książki Barcelona i literatura katalońska – Gość Specjalny

10.05.2016
MATERIAŁY PRASOWE
Barcelona, marzec 2016
 
 
BARCELONA I LITERATURA KATALOŃSKA GOŚCIEM SPECJALNYM WARSZAWSKICH TARGÓW KSIĄŻKI
 
Barcelona i literatura katalońska będą Gościem Specjalnym Warszawskich Targów Książki, które odbędą się w stolicy Polski w dniach 19-22 maja 2016 r. Obecność Katalończyków na Warszawskich Targach Książki stanowi doskonałą okazję do nawiązania nowych kontaktów biznesowych między polskim i katalońskim sektorem wydawniczym w celu rozpowszechnienia literatury katalońskiej w Polsce i wsparcia przekładów literackich z języka katalońskiego, zwłaszcza autorów klasycznych. Na targach znajdować się będzie katalońskie stoisko; zorganizowano program dla przedstawicieli branży oraz szereg wydarzeń literackich, w których udział weźmie dziesięciu katalońskich pisarzy. Organizatorem wydarzenia jest Instytut Rajmunda Llulla (IRL) wraz z Urzędem Miasta Barcelony, przy współpracy z Biurem Radcy ds. Współpracy, Przejrzystości i Kultury Rządu Balearów oraz klubu piłkarskiego FC
Barcelona. W skład delegacji katalońskich pisarzy, którzy odwiedzą Warszawę, wchodzą: Sebastià Alzamora, Blanca Busquets, Jaume Cabré, Jenn Díaz, Rafel Nadal, Marc Pastor, Jordi Puntí, Care Santos, Màrius Serra oraz Jordi Sierra i Fabra. Dobór autorów oraz ich spotkania z lokalnymi twórcami i moderatorami mają na celu przedstawienie zróżnicowanej oferty aktualnej literatury katalońskiej i zostały zaplanowane ze szczególnym uwzględnieniem potrzeb i zainteresowania wydawnictw polskich. Polskie przekłady książek autorstwa katalońskich gości  ukazały się w ostatnich latach lub zostaną wydane specjalnie na targi, aby umożliwić polskim czytelnikom zapoznanie się z ich twórczością.
 
WARSZAWSKIE TARGI KSIĄŻKI 2016
Warszawskie Targi Książki odbywają się co roku na Stadionie Narodowym w Warszawie od 2010 r. Z czasem ugruntowały swoją pozycję jako ważne i międzynarodowe miejsce spotkań autorów, wydawców, agencji literackich oraz czytelników. W
zeszłorocznej edycji targów udział wzięło 860 wystawców pochodzących z 29 krajów, 800 autorów z całego świata, ponad 600 akredytowanych przedstawicieli mediów oraz 72.000 zwiedzających. Podczas tegorocznej edycji Warszawskich Targów Książki Barcelona i literatura katalońska uczestniczą w charakterze Gościa Specjalnego, natomiast Gościem Honorowym będą Węgry. Jednocześnie podczas targów prezentowane będą również takie kraje, jak Francja, Niemcy, Szwecja, Czechy czy Rumunia Grupę docelową targów stanowią autorzy, wydawcy, promotorzy literatury, agencje literackie, dystrybutorzy, czytelnicy oraz szeroka publiczność zainteresowana nowościami wydawniczymi. Równocześnie do oferty przedstawionej na stoiskach, Warszawskie Targi Książki proponują bogaty program debat, prezentacji i podpisywania książek, spotkań autorów, wydawców i czytelników. Przewidziany został również program wydarzeń, mających na celu przybliżenie literatury dziecięcej i młodzieżowej młodszym czytelnikom, festiwal komiksu oraz ceremonie rozdania nagród literackich takich jak Nike czy Nagrody Fundacji Kultury Polskiej „Za promocję polskiej książki na świecie”. Warszawskie Targi Książki powstały z inicjatywy kilku z najważniejszych wydawnictw polskich: BELLONA, BOSZ, Agencja Edytorska EZOP, Jeden Świat, Firma Księgarska Olesiejuk, Poligraf, Oficyna Wydawnicza RYTM, Wydawnictwo Salezjańskie, Sonia Draga, Towarzystwo Autorów oraz przedsiębiorstwa organizującego targi, Murator EXPO. Targi zostały objęte patronatem honorowym polskiego Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Ministerstwa Edukacji Narodowej, jak również Instytutu Książki oraz Biblioteki Narodowej. Warszawskie Targi Książki odbywają się na Stadionie Narodowym w Warszawie (PGE Narodowy, al. Księcia Józefa Poniatowskiego 103-901, Warszawa), wybudowanym niedaleko centrum miasta w niecce dawnego Stadionu Dziesięciolecia na potrzeby Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej UEFA EURO 2012. Stadion powstał nie tylko z myślą o imprezach sportowych, ale również jako miejsce, w którym odbywać się mogą wydarzenia kulturalne i masowe widowiska muzyczne. Targi, odbywające się w dniach 19 - 22 maja, otwarte są zarówno dla profesjonalistów z branży, jak i szerokiej publiczności. Uroczyste otwarcie targów odbędzie się 19 maja o godzinie 12:00. Targi otwarte są codziennie w godzinach 10:00 – 19:00.
 
 
ZAPROSZENI AUTORZY
 

Sebastià Alzamora

(Llucmajor, Majorka, 1972) opublikował kilka tomików poezji: „Rafel”, „Apoteosi del cercle”, „Mula morta”, „El benestar” (nagrodzony Premi Jocs Florals de Barcelona, 2003) oraz „La part visible” (nagrodzony Premi Carles Riba, 2008).

Jest również autorem powieści: „L’extinció”, „Sara” i „Jeremies” (nagrodzona Premi Ciutat de Palma), „La pell i la princesa” (nagrodzona Premi Josep Pla, 2005), „La nit de l’ànima” (2007), „Miracle a Llucmajor” (2010) oraz „Dos amics de vint anys” (2013). W 2015 r. ukazała się jego najnowsza książka „La malcontenta”. Regularnie współpracuje z mediami w zakresie tematyki dotyczącej kultury i literatury.

W 2011 r. autor został laureatem Premi Sant Jordi de les Lletres Catalanes za powieść „Crim de sang”, przetłumaczoną następnie na język włoski, francuski, duński oraz polski („Bestie”) i która wkrótce ukaże się również po angielsku.

http://www.escriptors.cat/autors/alzamoras/


Blanca Busquets

(Barcelona, 1961) jest pisarką, dziennikarką i z wykształcenia filolożką.
Do tej pory wydała kilka powieści„Presó de neu” (Proa, 2003), „El jersei” (Rosa dels Vents, 2006), „Tren a Puigcerdà” (Rosa dels Vents, 2007), „Vés a saber on és el cel” (Rosa dels Vents, 2009), „La nevada del cucut” (Rosa dels Vents, 2010), „La casa del silenci” (Rosa dels Vents, 2013, wyd. polskie „Dom ciszy”, W.A.B., 2016), „Paraules a mitges” (Rosa dels Vents, 2014, wyd. polskie „Półsłowka”, W.A.B., 2015) oraz „Jardí a l’obaga” (Proa, 2016). 
Za „La nevada del cucut” autorka została uhonorowana Premi Llibreter 2011 (nagroda katalońskich księgarzy), a włoski przekład „La casa del silenci” nagrodzono Premi Algerho Donna 2015 di Letteratura e Giornalismo.  
 
W tym roku ukazała się najnowsza powieść autorki, „Jardí a l’obaga” (Proa, 2016).
Powieści Blanki Busquets zostały przetłumaczone na język hiszpański, angielski, włoski, niemiecki, rosyjski, norweski i polski (wyd. Foksal)

http://www.blancabusquets.cat/

 


Jaume Cabré

(Barcelona, 1947) Cabré pojawił się na aktualnej międzynarodowej scenie literackiej dzięki swojej powieści „Les Veus del Pamano” (wyd. polskie „Głosy Panamo”). Jest również autorem powieści: „Fra Junoy o l'agonia dels sons”, „Senyoria” (wyd. polskie “Jaśnie pan”) oraz „L'ombra de l'eunuc” (wyd. polskie “Cień eunucha”), które zostały przetłumaczone  na wiele języków. Mówiąc o twórczości autora, nie wolno zapomnieć o zbiorze opowiadań „Viatge d'hivern”, sztuce teatralnej „Pluja seca” oraz trzech zbiorów esejów: „El sentit de la ficció”, „La matèria de l'esperit” i „Les incerteses”.

Jaume Cabré jest członkiem Instytutu Studiów Katalońskich, został nagrodzony Premi Creu Sant Jordi (nagrodą rządu katalońskiego) oraz Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (nagroda za wkład do katalońskiej literatury).

Ostatnia powieść autora, „Jo confesso” (Proa, 2011; wyd. polskie „Wyznaję”, Marginesy, 2013), została uznana za arcydzieło światowej literatury zarówno przez prasę katalońską, hiszpańską, jak i międzynarodową oraz została nagrodzona m. in. Premio de la Crítica (2012), Premi de la Crítica Serra d'Or (2012), Premi de Narrativa Maria Àngels Anglada (2012), Premi Joan Crexells de l'Ateneu Barcelonès (2012), czy Premi Ciutat de Barcelona de la projecció internacional de la ciutat (2013). Książka znalazła się też na liście finalistów Internationaler Literaturpreis Haus der Kulturen der Welt 2012. Prawa do przekładu „Wyznaję” sprzedano na 24 języków, z których drukiem ukazało się już 15, między innymi, oczywiście na język polski (Wydawnictwo Marginesy).

http://jaumecabre.cat/


Jenn Díaz

(Barcelona, 1988) jest autorką czterech powieści: przetłumaczonej na kataloński i włoski „Belfondo” (2011, Principal de los Libros); „El duelo y la fiesta” (2012, Principal de los Libros); „Mujer sin hijo” (2013, Jot Down Books) oraz „Es un decir” (2014, Lumen).

„Mare i filla” jest pierwszą powieścią, którą autorka napisała w języku katalońskim; została przetłumaczona na język hiszpański i wkrótce ukaże się również po polsku. (wyd. polskie „Matka i córka”, Prószynski i S-ka, 2017).
Jenn Díaz współpracuje z czasopismami Granite & Rainbow oraz Jot Down, co tydzień w magazynie kulturalnym Catorze.cat ukazują się jej opowiadania oraz ma stałą kolumnę w ogólnokrajowej gazecie El Periódico.

http://jenndiaz.com/

 


Rafel Nadal

(Girona, 1954) jest pisarzem i dziennikarzem. Do tej pory wydał trzy powieści: „Quan érem feliços” (Destino, 2012), nagrodzoną Premi Josep Pla i Premi Joaquim Amat-Piniella; „Quan en dèiem xampany” (Columna, 2013; wyd. polskie „Szampańskie dni”, Marginesy 2015), nagrodzoną Premi Maria Àngels Anglada oraz „La maledicció dels Palmisano” (Columna, 2015), przetłumaczoną na kilka języków, w tym angielski, niemiecki, francuski i polski („Klątwa rodziny Palmisano”, Albatros, 2016).

http://www.lletrescatalanes.cat/ca/index-d-autors/item/nadal-farreras-rafel

 


Marc Pastor

(Barcelona, 1977) jest autorem czterech powieści: „Montecristo” (Proa, 2007), „La mala dona” (La Magrana RBA, 2008, wyd. polskie „Cienie Barcelony”, Czarna Owca, 2015), nagrodzonej w konkursie Crims de Tinta, „L'any de la plaga” (La Magrana RBA, 2010) oraz „Bioko” (Planeta, 2013, wyd. polskie “Bioko” Bellona, 2016). „La mala dona” została przetłumaczona na kilkanaście języków, w tym hiszpański, włoski, niemiecki, angielski i francuski, a „Bioko” na hiszpański, włoski, węgierski i polski.
Cechą wspólną wszystkich tych powieści jest bezpośredni, ironiczny język i wspaniale skonstruowane postaci, których historie trzymają w napięciu do ostatnich stron książki. Autor jest kryminologiem, obecnie pracuje w wydziale dochodzeniowym barcelońskiej policji.

 

http://www.lletrescatalanes.cat/ca/index-d-autors/item/pastor-marc


Jordi Puntí

(1967, Barcelona) jest autorem dwóch zbiorów opowiadań: „Pell d’armadillo” (Proa, 1998) i „Animals tristos” (Empúries, 2002). W 2010 r. autor wydał swoją pierwszą powieść, „Maletes perdudes” (Empúries, 2010), za którą otrzymał hiszpańską nagrodę krytyków Premi Nacional de Crítica, nagrodę katalońskich księgarzy Premi Llibreter oraz prestiżową Premi Lletra d’Or. Powieść przetłumaczono na 16 języków, w tym polski („Zagubione bagaże”, Sonia Draga, 2015). 
Najnowsza książka Jordiego Puntíego pt. „Els castellans” przenosi czytelnika do lat 70. XX w. i stanowi wspomnienie o stosunkach katalońskich dzieci a imigrantów z innych części Hiszpanii, którzy przybywali do przemysłowej Barcelonyw poszukiwaniu lepszego życia. Jordi Punti regularnie publikuje artykuły w gazecie El Periódico oraz czasopiśmie kulturalnym L’Avenç. W 2014 r. był stypendystą Cullman Center for Scholars and Writers przyznawaną przez Nowojorską Bibliotekę Publiczną. Obecnie autor pracuje nad kolejną powieścią.

 

http://www.lletrescatalanes.cat/ca/index-d-autors/item/punti-garriga-jordi

 


Care Santos

(Mataró, 1970). Studiowała prawo i psychologię, pracowała w różnych mediach, a w wieku 25 lat wydała swoją pierwszą książkę. Od tamtego czasu opublikowała dziesięć powieści, sześć zbiorów opowiadań, dwa tomiki wierszy oraz liczne książki dla dzieci i młodzieży. Santos jest jedną z najbardziej poczytnych autorów książek dziecięcych w Hiszpanii. Jej twórczość przetłumaczono na ponad 20 języków, w tym niemiecki, francuski, włoski, portugalski, litewski i polski. W 2014 r. autorka została nagrodzona prestiżową Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull za powieść „Desig de xocolata”. Jest również laureatką Premi Edebé, Gran Angular, Premi Ramon Muntaner i Protagonista Jove (przyznawanych dla twórców literatury dziecięcej i młodzieżowej). Opracowała również antologię opowiadań autorów katalońskich, „Un deu. Antologia del nou conte català”. Niedawno zakończyła pracę nad swoją pierwszą sztuką teatralną „Truca abans d’entrar”. W Polsce ukazały się przekłady kilku je książek: „Obsesje madame Bovary” (Bellona, 2014), „Zamknięte pokoje” (Sonia Draga, 2015), „Czekoladowe pragnienie” (Sonia Draga, 2016) oraz „Sprzedam mamę” (Tatarak, 2016).

http://www.caresantos.com/

 


Màrius Serra

(Barcelona, 1963) oprócz twórczości literackiej, specjalizuje się w tworzeniu zabaw i gier słownych, jest również dziennikarzem. Autor ponad 9000 krzyżówek, 4000 artykułów, 14 powieści i siedmiu publikacji o zabawie słowem, w tym „Verbàlia” (Empúries, 2000 – nagrodzona Premi Octavi Pellissa, Serra d’Or i Lletra d’Or). Wśród powieści Serry należy wymienić: „Farsa” (Columna, 2006 – Premi Ramon Llull), „Quiet” (Empúries, 2008) oraz „Plans de futur” (polskie wyd. „Plany na przyszłość”, Pascal, 2015). Twórczość autora doczekała się przekładów na język hiszpański, włoski, rumuński, koreański, polski oraz niemiecki i angielski. Autor regularnie współpracuję z mediami.

Najnowsza powieść autora, „Res no és perfecte a Hawaii”, zostanie wydana wiosną tego roku równolegle w języku katalońskim i hiszpańskim (Proa and Destino, 2016).

http://mariusserra.cat/


Jordi Sierra i Fabra

(Barcelona, 1947) swoją pierwszą książkę opublikował w 1972 r. Obecnie ma w dorobku ponad 400 tytułów, z których wiele stało się bestsellerami. Otrzymał też blisko 40 nagród literackich, a jego książki zostały przetłumaczone na 30 języków. W 2006 r. i 2010 r. autor był hiszpańskim kandydatem do nagrody Hansa Christiana Andersena. W 2007 r. został uhonorowany przez rząd hiszpański prestiżową Premio Nacional de Literatura, a w 2013 r. za całokształt twórczości otrzymał Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil i Juvenil. Książki napisane przez Jordiego Sierrę i Fabrę sprzedały się dotąd w ponad 11 mln egzemplarzy. W 2004 r. autor – dla zwieńczenia swojej kariery i podkreślenia swojego etycznego i społecznego zaangażowania - założył fundację swojego imienia w Barcelonie oraz fundację Taller de Letras Jordi Sierra i Fabra w meksykańskim Medellín. W 2010 r. obu fundacjom przyznano szwajcarską nagrodę IBBY-Asahi Reading Promotion Award za promocję czytelnictwa, a rok później Medalla d’Honor de la Ciutat de Barcelona.

www.sierraifabra.com
 


Xavier Farré

(ur. 1971) – poeta, tłumacz. Pracuje w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Wydał pięć własnych tomików wierszy i przetłumaczył ponad 20 utworów z polskiego i słoweńskiego na kataloński i hiszpański. Tłumaczy nie tylko poezję, ale także esej, dramat i prozę. Przełożył między innymi dzieła Czesława Miłosza, Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta czy Tomaža Šalamuna. Pełna lista przekładów na stronie:

http://xavierfarreabcd.blogspot.com/p/sobre-lautor.html

 
PROGRAM WYDARZEŃ
Instytut Rajmunda Llulla jest organizatorem wydarzenia „Barcelona i literatura katalońska – Gościem Specjalnym Warszawskich Targów Książki”. Na targach znajdować się będzie stoisko katalońskie, zaplanowano program spotkań z zaproszonymi pisarzami katalońskimi oraz program spotkań dla profesjonalistów.
 
Stoisko katalońskie
Katalońskie stoisko o powierzchni 110 m² podzielone zostało na trzy strefy: do pracy, miejsce wydarzeń i wystawę, oraz, dodatkowo, księgarnię. Na stoisku odbędą się spotkania literackie oraz powitalne spotkanie przy lampce wina, na który zaproszeni zostaną przedstawiciele polskiej branży wydawniczej. Pod względem wizualnym stoisko podkreślać będzie literacki dorobek Barcelony
oraz tytuł Miasta Literatury UNESCO. Program wydarzeń obejmuje prezentacje nowości wydawniczych, rozmowy z autorami oraz
odpisywanie książek. W uzupełnieniu działań zorganizowanych przez IRL, polskie wydawnictwa przewidziały wydarzenia zarówno na terenie targów, jak i poza nimi, w których wezmą udział wydawani przez nie autorzy.
 
Program wydarzeń literackich
Program ten dotyczy dwóch wątków tematycznych: Barcelony stanowiącej scenerię literatury oraz literatury katalońskiej i nowoczesności. Program wydarzeń literackich ma na celu towarzyszenie i wspieranie polskich wydawnictw w promocji autorów oraz ich książek, które zostały już wydane, bądź są przygotowane do publikacji. Jednym z celów statutowych IRL jest właśnie oferowanie zagranicznym wydawnictwom narzędzi ułatwiających poznawanie autorów i literatury katalońskiej, wspierając tym samym ich internacjonalizację. Jednym z najważniejszych wydarzeń tego programu, przygotowanym przez IRL we współpracy z Urzędem Miasta Barcelony, będzie prezentacja Barcelony Miasta Literatury UNESCO. Miasta Literatury wchodzą w skład jednej z sekcji Sieci Miast Kreatywnych UNESCO, którą tworzy 116 miast w zakresie takich dyscyplin jak film, muzyka, sztuka cyfrowa, gastronomia, wzornictwo i rzemiosło. Jako Miasto Literatury UNESCO, Barcelona kładzie duży nacisk na promocję literatury poprzez różnorodne projekty i programy. Przyznanie miastu tego tytułu w listopadzie 2015 roku, a co za tym idzie, międzynarodowe uznanie w obszarze literatury, stanowiło dla Barcelony dodatkowy bodziec twórczy. Większość wydarzeń przewidzianych w ramach programu literackiego polegać będzie na wymianie doświadczeń między pisarzami oraz wydawcami katalońskimi i polskimi. Odbywać się one będą zarówno na stoisku, jak i w innych punktach na terenie Targów Książki: Kanapie Literackie, Małej Scenie i Salach konferencyjnych.
 
Program dla profesjonalistów
Program dla profesjonalistów ma na celu pomoc w nawiązywaniu nowych kontaktów biznesowych dwóch grup docelowych projektu: katalońskich wydawców i agencji literackich z polskimi
wydawcami. institut ramon llull barcelona 08008/ avinguda diagonal 373 / tel. (+34) 934 67 80 00 / comunicacio@llull.cat 9 Dzięki temu programowi przedstawiciele sektora wydawniczego będą mogli zidentyfikować nowe możliwości biznesowe. W tym celu IRL wesprze uczestnictwo w targach trzech katalońskich podmiotów branżowych (SalmaiaLit, La Galera, Llegir en català) oraz udostępni przestrzeń roboczą innym profesjonalistom, którzy przyjadą do Warszawy; przedstawiciele Instytutu odbędą również spotkania robocze z polskimi wydawcami. Ponadto podczas Warszawskich Targów Książki odbędzie się spotkanie o charakterze profesjonalnym dla tudentów seminarium przekładu literackiego, zorganizowanego przez IRL w Krakowie (pierwsza część odbyła się w dniach 21-23 marca na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, również Mieście Literatury UNESCO.
 
 
Program
Barcelona i literatura katalońska – Gość Specjalny
Warszawskich Targów Książki 2016
 
CZWARTEK, 19 MAJA
 
godz. 12.00, sala Warszawa
Oficjalne otwarcie 7. Warszawskich Targów Książki
 
godz. 13.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Powitalna lampka wina na stoisku katalońskim
 
godz. 14.00-14.50, sala Barcelona
JOSEP SUÑOL: Krzyk odwagi - projekcja filmu dokumentalnego o FC BARCELONIE
Barceloński klub piłkarski przedstawi film dokumentalny pt. „Josep Suñol: Krzyk odwagi” (2016),
przybliżający postać dziennikarza i biznesmena Josepa Suñola i Garrigę (1898-1936), prezesa FC
Barcelony, zamordowanego przez wojska frankistowskie na początku hiszpańskiej wojny domowej.
 
godz.15.00-15.50, sala Barcelona
LITERATURA I PIŁKA NOŻNA
Uczestnicy panelu: Manuel Forcano, Jordi Puntí, Carles Vilarrubí
Moderator: Tomasz Wiśniowski (dziennikarz TVN 24, tłumacz)
Zgodnie ze sloganem klubu, wymyślonym w latach 70., FC Barcelona to „więcej niż klub”. To jest wciąż
aktualne, ponieważ Barça jest jednocześnie zjawiskiem społecznym, przekazującym najważniejsze wartości
kulturowe (przywiązanie wagi do ciężkiej pracy, możliwość przynależności do społeczeństwa katalońskiego
bez względu na pochodzenie, poczucie dumy z katalońskiej tożsamości), globalną organizacją sportową,
będącą jedną z najbardziej rozpoznawalnych marek na świecie, oraz kulturowym doświadczeniem, które
opisuje wielu autorów. Pisarz i zagorzały kibic Jordi Puntí porozmawia z Carlesem Vilarrubím, wiceprezesem
klubu o literackim i kulturowym wymiarze piłki nożnej.
 
godz.16.00-16.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
BARCELONA. MIASTO LITERATURY UNESCO
Uczestnicy panelu: Marina Espasa, Jakub Kulasa
Kraków i Barcelona Miastami Literatury UNESCO. Program Miast Literatury jest częścią sieci Miast
Kreatywnych powstałej w 2004 r. w celu wspierania różnorodność kulturową. Kraków i Barcelona należą do
sieci wraz z takimi miastami, jak Dublin, Reykjavík, Praga czy Melbourne. Jakub Kulasa z Krakowskiego
Biura Festiwalowego oraz Marina Espasa z urzędu miasta Barcelony będą rozmawiać o różnych sposbach
łączenia literatury, czytelników i miast.
 
godz.16.00-16.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek JORDI PUNTÍ
 
godz. 16.30 – 18.00, scena główna – Kanapa Literacka
KONKURS LITERACKI WSPÓŁORGANIZOWANY ZE SZKÓŁKAMI
FC BARCELONY W WARSZAWIE
Uczestnicy: Jordi Sierra i Fabra, Carles Vilarrubí
 
godz. 20.00-21.30, Polskie Radio Program 3 – sala im. Agnieszki Osieckiej
WYWIAD Z JAUMEM CABRÉM W PROGRAMIE TRZECIM POLSKIEGO RADIA
Uczestnicy: Jaume Cabré, Michał Nogaś
Miejsce: Polskie Radio Program 3 – sala im. Agnieszki Osieckiej
 
 
 
PIĄTEK, 20 MAJA
 
godz. 10.30-11.30, stoisko 89/C - wydawnictwa Tatarak
Spotkanie Care Santos z czytelnikami, konkurs na najlepszą reklamę Mamy.
Uczestnicy: Care Santos
 
godz.11.00-12.00, Multimedialna Biblioteka dla Dzieci i Młodzieży nr XXXI w Dzielnicy Mokotów, Warszawa
Spotkanie Jordiego Sierry i Fabry z czytelnikami
Uczestnicy: Jordi Sierra i Fabra
 
godz.11.00-12.00, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Warsztaty dla dzieci z ilustratorem Halem Jimenezem „Canizales”, podpisywanie książki „Mniam!”
Opis: Warsztat oparty na książce “MNIAM”. Autor opowie dzieciom o łańcuchu pokarmowym i biorącym w
nim udział zwierzątkach. Uczestnicy (10-15) będą rysować, ciąć i zszywać po kolei strony, aby stworzyć na
koniec swoją autorską I niepowtarzaną wersję „MNIAM”!
 
godz. 12.00-12.50, scena główna – Kanapa Literacka
BARCELONA: SCENERIĄ LITERACKIEJ WYOBRAŹNI
Uczestnicy: Jordi Puntí, Care Santos
Moderator: Ewa Wysocka
Barcelona jest, między innymi, konstruktem literackim. Stolica Katalonii pobudziła wyobraźnię wielu pisarzy,
którzy w swoich utworach literackich użyli miasta jako scenerii konfliktów społecznych czy tkaniny utkanej z
ludzkich pragnień, rozczarowań, przyjemności i podłości. Jednocześnie Barcelona stała się przedmiotem
utopijnych projektów społeczno-politycznej transformacji, wyrażających dążenia do europejskiej
nowoczesności. Literatura katalońska odegrała decydującą rolę w ich formułowaniu i szerzeniu,
przyczyniając się dzięki temu do ukształtowania się Barcelony jako wspaniałej śródziemnomorskiej
metropolii, która jest obecnie. Care Santos i Jordi Puntí, dwoje katalońskich pisarzy, w powieściach których
Barcelona zajmuje ważne miejsce, porozmawiają o literackim wymiarze miasta z dziennikarką Ewą Wysocką.
 
godz. 13.00-13.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
CODZIENNI BOHATEROWIE: PRZEKRACZANIE WŁASNYCH GRANIC
Uczestnicy: Màrius Serra
Moderator: Anna Jasińska
Dla wszystkich nas inspiracją są doświadczenia osób, którzy w życiu doświadczyli choroby,
niepełnosprawności czy nieszczęścia, ale które mimo to potrafiły przetrwać
i rozwijać się dzięki sile woli i solidarności innych ludzi. Czy jednak to są wyjątkowe jednostki, czy może
każdy z nas skrywa w sobie bohatera? Czy literatura może nam pomóc przekroczyć własne ograniczenia i
zainspirować nas, by stać się silniejszymi i lepszymi? Dlaczego tak bardzo fascynują nas opowieści o
przetrwaniu i rozwoju osobistym? Màrius Serra opowie o przeobrażającej sile literatury.
 
godz. 13.00-13.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek JORDI PUNTÍ
 
godz. 13.15-14.00, stoisko 82/C4 - wydawnictwa Sonia Draga
Podpisywanie książek CARE SANTOS
 
godz. 14.00-14.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek MÀRIUS SERRA
 
godz. 15.00-15.50, scena A
NARASTAJĄCY BÓL: MŁODZIEŻ, KSIĄŻKI, KONFLIKTY
Uczestnicy: Care Santos, Jordi Sierra i Fabra, Izabela Sowa
Moderator: Marta Kielczyk
Dorastanie, stawanie się dorosłym jest procesem trudnym, skomplikowanym i często rodzącym problem.
Literatura kierowana do młodego czytelnika zawsze odgrywała ważną rolę w odzwierciedlaniu konfliktów
międzypokoleniowych i młodzieńczych udręk. Społeczeństwo jednak się zmienia, podobnie jak okoliczności,
z jakimi muszą sobie radzić nastolatkowe. Jak do tego w obecnych czasach powinna podchodzić literatura
młodzieżowa? Dwoje czołowych katalońskich autorów tego gatunku. Jordi Sierra i Fabra oraz Care Santos
podzielą się swoimi refleksjami z Izabelą Sową.
 
 
godz. 16.00-17.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
LITERATURA I RELACJE MIĘDZYLUDZKIE
Uczestnicy: Blanca Busquets, Jordi Puntí, Julia Fiedorczuk
Moderator: Justyna Czechowska
Blanca Busquets i Jordi Puntí maja odmienny styl i perspektywę, ale w swoich książkach kładą szczególny
nacisk na relacje międzyludzkie i rolę, jaką komunikacja (bądź jej brak), emocje, pragnienia i namiętności
odgrywają w codziennym życiu. Podczas tego panelu podzielą się swoimi poglądami na temat tego, jak
literatura odzwierciedla i kształtuje ludzkie relacje. Dyskusję poprowadzi Justyna Czechowska.
 
godz. 16.00-16.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek CARE SANTES oraz JORDI SIERRA I FABRA
 
godz. 17.00-17.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek BLANCA BUSQUETS
 
godz. 17.00-17.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
BARCELONA NOIR JORDIEGO SIERRY I FABRY
Uczestnicy: Jordi Sierra i Fabra
 
godz. 17.30-18.15, stoisko 82/C4 - wydawnictwa Sonia Draga
Podpisywanie książek JORDI PUNTÍ
 
godz. 18.00-19.30, Teatr Powszechny
JAUME CABRÉ NA FESTIWALU LITERATURY W EMPIKU
Uczestnicy: Jaume Cabré
 
 
SOBOTA, 21 MAJA
 
godz. 11.00-11.30, stoisko 72/C1 - wydawnictwa Albatros
Podpisywanie książek JORDI SIERRA I FABRA
 
godz. 11.00-12.00, stoisko 51/D8 - wydawnictwa Marginesy
Podpisywanie książek SEBASTIÀ ALZAMORA, RAFEL NADAL
 
godz. 11.30-12.00, stoisko 89/C - wydawnictwa Tatarak
Podpisywanie książek CARE SANTOS
 
godz.12.00-13.00, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Spotkanie z balearską ilustratorką Ainą Bestard, która wylosuje zwycięzców Gry Targowej „Co kryje
Barcelona?” współorganizowanej przez ….
 
godz. 12.00-12.50, scena A
MUZYKA I LITERATURA
Uczestnicy: Blanca Busquets, Jordi Sierra i Fabra, Włodzimierz Kowalewski
Moderator: Ewa Wysocka
Wielu autorów podczas pisania powieści inspirowało się muzyką. Czasami powieść przybiera strukturę
utworu muzycznego; wiersz próbuje oddać emocje przekazywane rzez melodię; instrument muzyczne są
często silnymi symbolami, a piosenka może oddawać ducha całego okresu historycznego, który stanowi tło
dla literackiej fikcji. Jaką rolę odgrywa muzyka we współczesnej literaturze? W jaki sposób katalońscy
i polscy autorzy czerpią z niej inspirację? Blanca Busquets, Jordi Sierra i Fabra oraz Włodzimierz
Kowalewski porozmawiają o znaczeniu muzyki w ich powieściach i o literaturze, z której czerpią inspirację.
 
godz. 12.30-13.00, stoisko 72/C1 - wydawnictwa Albatros
Podpisywanie książek RAFEL NADAL
 
godz. 12.30-13.30, stoisko 70/C1 - wydawnictwa Bellona
Podpisywanie książek CARE SANTOS
 
godz. 13.00-13.50, scena główna – Kanapa Literacka
„CIEŃ EUNUCHA”. PRZEDSTAWIAJĄ I ROZMAWIAJĄ: JAUME CABRÉ I ANNA SAWICKA
Uczestnicy: Jaume Cabré, Anna Sawicka
Moderator: Łukasz Wojtusik
institut ramon llull barcelona 08008/ avinguda diagonal 373 / tel. (+34) 934 67 80 00 / comunicacio@llull.cat 12
Jaume Cabré jest obecnie, bez wątpienia, najbardziej znanym na świecie pisarzem katalońskim. Powieść
„Wyznaję” została uznana przez krytyków i czytelników w Polsce i wielu innych krajach za dzieło. Podczas
tego spotkania Jaume Cabré porozmawia z Anną Sawicką, autorką polskich przekładów jego książek, oraz
przedstawi swoją najnowszą powieść wydaną w Polsce „Cień eunucha”.
 
godz. 13.00-13.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek BLANCA BUSQUETS
 
godz. 13.15-14.30, stoisko 149/D20 - wydawnictwa Akapit Press
Podpisywanie książek JORDI SIERRA I FABRA
 
godz. 14. 00-14.50, sala Paryż A
PAMIĘĆ, HISTORIA, ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Uczestnicy: Sebastià Alzamora, Anna Dziewitt-Meller, Rafel Nadal
Moderator: Ewa Wysocka
Każde społeczeństwo ma potrzebę opowiadania o swojej przeszłości, żeby osiągnąć poczucie wspólnej
tożsamości. Literatura jest szczególnie potężnym medium w tym zakresie, ponieważ nie tylko wykorzystuje
przeszłe wydarzenia jako materiał, ale również czerpie z pamięci indywidualnej i zbiorowej, oferując bardziej
zróżnicowane, bogatsze i kompleksowe spojrzenie na nasze doświadczenia jako społeczeństw. Jednak do
jakiego stopnia literackie wykorzystanie pamięci zniekształca prawdę historyczną? W jakim celu przywołuje
się pamięć zbiorową w obecnych czasach?
Na czym polega etyczna odpowiedzialność autora piszącego o pamięci zbiorowej? Porozmawiają na ten
temat. Anna Dziewitt-Meller, Rafel Nadal i Sebastià Alzamora.
 
godz. 14.00-15.00, stoisko 27/D4 - wydawnictwa Pascal
Podpisywanie książek MÀRIUS SERRA
 
godz. 15.00-15.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
LITERATURA I DZIENNIKARSTWO
Uczestnicy: Katarzyna Bonda, Jenn Díaz, Màrius Serra
Jakie są związki między pisarstwem a dziennikarstwem? Czy twórczość dziennikarska może być uznana za
sztukę, rodzaj literacki? W jaki sposób dziennikarstwo jest w stanie uchwycić istotę teraźniejszości lepiej niż
inne rodzaje twórczości literackiej? Jaki jest wpływ dziennikarstwa na dzisiejszą literaturę? Jaka jest pozycja
dziennikarstwa jako formy wyrazu literackiego w kulturze katalońskiej i polskiej? Swoimi refleksjami na ten
temat podzielą się pisarze i dziennikarze. Katarzyna Bonda, Jenn Díaz, Màrius Serra.
 
godz. 15.00-17.00, stoisko 51/D8 - wydawnictwa Marginesy
Podpisywanie książek JAUME CABRÉ
 
godz. 15.00-15.30, stoisko 126/D18 - Grupy Wydawniczej Foksal
Podpisywanie książek BLANCA BUSQUETS
 
godz. 15.00-15.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek SEBASTIÀ ALZAMORA i RAFEL NADAL
 
godz. 15.15-15.45, stoisko 82/C4 - wydawnictwa Sonia Draga
Podpisywanie książek CARE SANTOS
 
godz. 16.00-16.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska O KLASYKACH
Uczestnicy: Blanca Busquets, Care Santos, Olga Tokarczuk
Moderator: Piotr Kofta
Jaki dług mają współcześni pisarze względem tradycji literackiej? Jakiego rodzaju dialog prowadzą z
klasykami, dawnymi i współczesnymi, o ich literackiej historii? Podczas panelu, w którym uczestniczyć
będzie Blanka Busquets, Care Santos i Olga Tokarczuk dowiemy się o najważniejszych klasykach literatury
katalońskiej i być może o interesujących związkach kultury katalońskiej i polskiej.
 
godz. 16.00-16.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek MÀRIUS SERRA
 
godz. 17.00-17.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek BLANCA BUSQUETS i CARE SANTOS
 
 
NIEDZIELA, 22 MAJA
 
godz. 10.30-11.30, stoisko 131/D18 - wydawnictwa Czarna Owca
Podpisywanie książek MARC PASTOR
 
godz. 11.00-12.00, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
ODKRYWAJĄC KATALOŃSKĄ POEZJĘ
Uczestnicy: Sebastià Alzamora, Xavier Farré
Język kataloński ma wyjątkowo bogatą tradycję poetycką, zarówno średniowieczną, jak i współczesną,
obejmującą ogromną różnorodność rejestrów stylistycznych. Poeta i tłumacz, Xavier Farré przybliży polskiej
publiczności poezję katalońską.
 
godz. 12.00-12.50, scena główna - Kanapa Literacka
NA SKRAJU TEGO, CO RZECZYWISTE. KRYMINAŁ, FANTASY, SCI-FI
Uczestnicy: Sebastià Alzamora, Marc Pastor, Mariusz Czubaj
Moderator: Piotr Kofta
Niektóre gatunki literackie zmuszają nas do konfrontacji z najbardziej niepokojącymi aspektami ludzkiej
natury, skłaniają nas do wyobrażenia sobie światów alternatywnych lub przedstawiają nam niepokojący
obraz historii. We wszystkich tych przypadkach, oscylując na skraju tego, co rzeczywiste, dzięki owym
gatunkom literackim, możemy wybiec myślami poza granice rzeczywistości. Marc Pastor, Sebastià Alzamora
i Mariusz Czubaj porozmawiają o kryminałach, literaturze fantasy i sci-fi.
 
godz. 13.00-13.50, scena A
PORTRETY RODZINNE
Uczestnicy: Jenn Díaz, Rafel Nadal, Malgorzata Gutowska-Adamczyk
Moderator: Justyna Czechowska
Rodzina jest pierwszą komórką społeczną, z którą mamy kontakt; środowiskiem, w którym uczymy się
kochać i żyć z innymi. Rodzina jest również polem konfliktów i sprzecznych uczuć, skrywania często
bolesnych uczuć oraz ożywiania podstawowych ludzkich namiętności. Rodziny stanowią niewyczerpane
źródło historii. Katalońscy autorzy. Jenn Díaz, Rafel Nadal oraz Małgorzata Gutowska-Adamczyk
porozmawiają o tym, jak przedstawiają relacje rodzinne w swojej twórczości.
 
godz. 13.00-13.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek SEBASTIÀ ALZAMORA
 
godz. 13.30-14.00, stoisko 70/C1 - wydawnictwa Bellona
Podpisywanie książek MARC PASTOR
 
godz. 14.00-14.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek RAFEL NADAL
 
godz. 15.00-15.50, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
JAK ODNIEŚĆ SUKCES JAKO AUTOR KRYMINAŁÓW?
Uczestnicy: Marc Pastor, Aleksander Makowski
Moderator: Marta Kielczyk
Co się dzieje, kiedy policyjny detektyw chce zostać pisarzem? W jaki sposób szpieg pisze powieści
kryminalne? To nie fikcja literacka, ale fakty o naszych gościach. Marcu Pastorze oraz Aleksandrze
Makowskim, którzy opowiedzą o swoich doświadczeniach jako twórcy kryminałów.
 
godz. 16.00-16.30, stoisko 100/D13 – Barcelona i literatura katalońska
Podpisywanie książek MARC PASTOR
institut ramon llull barcelona 08008/ avinguda diagonal 373 / tel. (+34) 934 67 80 00 / comunicacio@llull.cat 14
 
 
LITERATURA KATALOŃSKA NA POLSKIM RYNKUWYDAWNICZYM
W ostatnich latach polscy czytelnicy przyjęli z dużym zainteresowaniem przekłady twórczości takichautorów, jak Josep Maria Benet i Jornet, Albert Sánchez-Piñol czy Jaume Cabré, których książki spowodowały w Polsce małą rewolucję w odbiorze literatury katalońskiej, wcześniej dość mało znanej. Powieść Jaumego Cabrégo “Wyznaję” w przekładzie Anny Sawickiej – laureatki Nagrody Rajmunda Llulla za Najlepszy Przekład 2015 – odniósł ogromny sukces sprzedażowy, pozostając bestsellerem przez wiele
tygodni, a Cabré stał się najpoczytniejszym autorem katalońskim w Polsce. Ta dynamiczna zmiana w dużej mierze tłumaczona jest faktem, że polskie wydawnictwa stawiają na
współczesną literaturę katalońską, która zaczyna nabierać własnej tożsamości. Warszawskie Targi Książki stanowią idealną okazję do umocnienia relacji między katalońskimi pisarzami a polskimi wydawnictwami, mając na względzie perspektywę dalszej współpracy, oraz do ułatwienia dialogu między pisarzami obu krajów. Program literacki, który zostanie zaprezentowany na Warszawskich Targach Książki ma na celu towarzyszenie i wsparcie polskich wydawnictw w promocji literatury katalońskiej. Jednym z celów statutowych IRL jest właśnie oferowanie zagranicznym wydawnictwom narzędzi ułatwiających poznawanie autorów i literatury katalońskiej, wspierając tym samym ich internacjonalizację. Jednym z tych narzędzi jest doskonale znany polskim wydawcom program dofinansowania przekładów oraz promocji książek. Na polu akademickim warto podkreślić istnienie sieci polskich uniwersytetów oferujących naukę języka katalońskiego; niektóre z nich korzystając z bezpośredniego wsparcia IRL. W Polsce istnieje pięć uniwersytetów posiadających w swoim programie naukę języka katalońskiego: Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Uniwersytet w Bielsku-Białej, Uniwersytet Wrocławski oraz Uniwersytet Warszawski. Wszystkie pełnią istotną funkcję w rozbudzaniu zainteresowania językiem i kulturą katalońską wśród polskich studentów, zapewniając w ten sposób obecność literatury katalońskiej w Polsce. Polskie przekłady literatury katalońskiej: 2013
CABRÉ, Jaume. Wyznaję [Jo confesso]. Wydawnictwo Marginesy, 2013
CORNET, MONTSERRAT. Co robisz w Polsce, synu? [Fill, què hi fas a Polònia?]. Wydawnictwo Iota Unum, 2013
GIRONELL, MARTÍ. Most Żydów [El pont dels jueus]. Wydawnictwo Bellona, 2013
MIRALLES, FRANCESC. Czwarte Królestwo [El Quart Reich]. Wydawnictwo Bellona, 2013
MIRALLES, FRANCESC. Sekret Picassa [El secret de Picassa]. Wydawnictwo Bellona, 2013
MIRALLES, FRANCESC i BRUNA, JOAN. Testament Judasza [El llegat de Judes]. Wydawnictwo Bellona, 2013 2014
ALZAMORA, SEBASTIÀ. Bestie [Crim de sang]. Wydawnictwo Marginesy, 2014
CABRÉ, JAUME. Głosy Pamano [Les veus del Pamano]. Wydawnictwo Marginesy, 2014.
JORNET, KILIAN. Biec albo umrzeć [Córrer o morir]. Wydawnictwo Iota Unum, 2014
LLUCH, ENRIC. Duch [El fantasma]. Editorial Tako, 2014.
LLUCH, ENRIC. Dziad z workiem [L’home del sac]. Editorial Tako, 2014.
RICARDO, XULIO. Mgły nad portem w Barcelonie [El port del teu nom]. Wydawnictwo Bellona, 2014.
RODOREDA, MERCÈ. Diamentowy Plac [La plaça del Diamant]. Wydawnictwo Pascal, 2014.
ŠKRABEC, SIMONA. Geografia wyobrażona [L'atzar de la lluita. El concepte d'Europa Central al segle XX], Międzynarodowe Centrum Kultury, 2014\2015
BALAGUÉ, GUILLEM. Pep Guardiola. Sztuka zwyciężania [Pep Guardiola. Una altra manera de guanyar]. Wydawnictwo Sine Qua Non, 2015
BIDARI, BONO. To ja, Hiperelvis [Elvis Riboldi]. Wydawnictwo Czarna Owieczka, 2015.
BIDARI, BONO. To ja, Hiperelvis i genialny Borys [Jo, Elvis Riboldi, i Boris el superdotat]. Wydawnictwo Czarna Owieczka.
BUSQUETS, BLANCA. Półsłówka [Paraules a mitges]. Grupa Wydawnicza Foksal, 2015
CABRÉ, JAUME. Jaśnie pan [Senyoria]. Wydawnictwo Marginesy, 2015
FARRÉ, XAVIER. Kompas na sniegu [Antologia]. Wydawnictwo EMG, 2015
GALLARDO, MIQUEL. Maria i ja [Maria i jo]. Wydawnictwo Egmont, 2015
GRÀCIA, CARLA. Siedem dni Laski [Set dies de Gràcia]. Grupa Wydawnicza Foksal, 2015.
LLUCH, ENRIC. Potwór z szafy [El monstre de l’armari]. Wydawnictwo Tako, 2015.
LLUCH, ENRIC. Wilkołak [L’home llop]. Wydawnictwo Tako, 2015.
NADAL, RAFEL. Szampanskie dni [Quan en dèiem xampany]. Wydawnictwo Marginesy, 2015
PASTOR, MARC. Cienie Barcelony [La mala dona]. Wydawnictwo Czarna Owca, 2015
PERARNAU, MARTÍ. Herr Guardiola [Herr Pep]. Wydawnictwo Rebis, 2015
PUNTÍ, JORDI. Zagubione Bagaże [Maletes perdudes]. Wydawnictwo Sonia Draga, 2015
RICARDO, XULIO. Sen o Rzymie [El somni de Tarraco]. Wydawnictwo Bellona, 2015
SERRA, MÀRIUS. Plany na przyszłość [Plans de futur]. Wydawnictwo Pascal, 2015
 
„SPOTKANIE SPORTU Z KULTURĄ” FC BARCELONA W WARSZAWIE
Polska jest jednym z krajów europejskich o największej liczbie kibiców FC Barcelony, a w polskiej stolicy w 2011 roku została otwarta pierwsza w Europie szkółka piłkarska - FCB Escola de Varsòvia, – w której obecnie trenuje ponad 650 dzieci. W tych okolicznościach odbywające się na Stadionie Narodowym Warszawskie Targi Książki są doskonałą okazją do promowania katalońskiej kultury poprzez piłkę nożną, potwierdzając tym samym związki wartości sportowych i kultury. W ramach programu „Spotkanie sportu z kulturą”, FC Barcelona wraz z Instytutem Rajmunda Llulla proponuje działania tematyczne na styku sportu i kultury. Przewidziana została, między innymi, projekcja filmu dokumentalnego „Josep Suñol: Krzyk odwagi” oraz spotkanie na temat „Piłki nożnej w dyskursie literackim”, podczas którego jeden z zaproszonych katalońskich pisarzy opowie o związkach
między piłką nożną i literaturą. Ponadto Warszawskie Targi Książki są doskonałą okazją, aby zachęcić dzieci do wyrabiania w sobie nawyku czytania. Popularność, jaką cieszy się w Polsce FC Barcelona znajduje również odzwierciedlenie licznych i bardzo dobrze przyjmowanych przez polskich czytelników publikacjach dotyczących klubu i jego graczy. Wyłączne prawa do wydawania oficjalnych książek o klubie posiada wydawnictwo Sine Qua Non. Z oferty wydawnictwa, która zostanie zaprezentowana na stoisku katalońskim, warto podkreślić takie tytuły jak: „Barça. Ilistrowana historia FC Barcelony” Guillema Balaguégo; „Barça. Emocje” Jordiego Cotriny i Joana Doménecha; „Pep Guardiola. Sztuka zwyciężania” czy biografie Messiego i Pepa Guardioli, również autorstwa Guillema Balaguégo. Relacje Instytutu Rajmunda Llulla i FC Barcelony zostały zainicjowane w 2012 roku po podpisaniu pierwszej umowy o współpracy na rzecz promowania języka i kultury katalońskiej na świecie poprzez organizowanie wspólnych działań, dzięki którym udało się przedstawić Barçę i Katalonię m. in. na uniwersytetach w Glasgow, Amsterdamie i Paryżu (Université Sorbonne Nouvelle). Wspólne uczestnictwo w Warszawskich Targach Książki stanowi kolejny krok w promowaniu katalońskiej kultury poprzez sport.
 
 
 
Powrót

Kalendarium

 

19-20.10.2019

Targi Mieszkaniowe Nowy Dom, Nowe MIESZKANIE 2019 w Gdańsku

Centrum Wystawiennicze AMBEREXPO, Gdańsk


16-17.11.2019

1. Warszawski Salon Literacki INSPIRACJE

Global EXPO, Warszawa



06-08.12.2019

5. Śląskie Targi Książki 2019

Międzynarodowe Centrum Kongresowe, Katowice